Portail du journalisme et de l'activisme musical de François Couture.

Home of François Couture's music journalism and activism.

2014-06-16

2014-06-13: Anthony Braxton, Géraldine Eguiluz, Le Ton Mité

Journal d'écoute / Listening Diary 
2014-06-13

ANTHONY BRAXTON / Trio (New Haven) 2013 (New Braxton House)
Comme prévu, la Tricentric Foundation a modifié son approche. Après deux ans à publier des albums numériques à tous les mois, elle se concentre maintenant sur de grosses parutions physiques et de grands événements. Trio (New Haven) 2013 est donc un coffret physique de quatre disques en format quadruple digipak. Le trio en question est le même sur les quatre disques: Braxton et deux batteurs, Tomas Fujiwara et Tom Rainey. Les quatre pièces d’une heure ont été enregistrées à Firehouse 12, sur deux jours, en février 2013. Il s’agit des compositions 364a, 364f, 366d et 366b. L’attrait principal, évidemment, consiste en cette instrumentation inusitée pour Braxton, qui se retrouve seul “mélodiste” flanqué de deux batteurs. Le résultat est exquis: ça bouge, ça bat, ça vibre, et ça donne des moments de pur bonheur qui permettent de constater à quel point les percussionnistes de Braxton suivent une partition eux aussi. Je pense particulièrement à ce passage à deux caisses claires dans 366b, ainsi qu’à la finale de 364a. Le son est parfait, les deux batteries faciles à distinguer l’une de l’autre. Avait-on besoin de quatre disques? Aurait-on pu se restreindre à deux, voire à un seul? Probablement, mais je n’aurais pas voulu que le choix m’incombe. [Ci-dessous: Sur cette page, vous trouverez un extrait du coffret.]
As announced, the Tricentric Foundation has changed its m.o. After two years of releasing digital-only albums on a monthly basis, it will now focus on physical box sets and live events. Trio (New Haven) 2013 is a physical 4-CD set housed in a quadruple digipak. The trio in question is the same on all four discs: Braxton plus two drummers, Tomas Fujiwara and Tom Rainey. All four hour-long pieces were recorded at Firehouse 12 over two days of February 2013. They are Compositions 364a, 364f, 366d, and 366b. Now, the main interest here is this instrumentation, unusual for Braxton who finds himself the only “melodic” player flanked by two drummers. The result is exquisite: it moves, it beats, it vibrates, and it provides moments of pure bliss that made me realize how much Braxton’s percussionists also follow a score. I’m thinking especially of the two-snare durms passage in 366b and 364a’s finale. Sound quality is perfect, the drum kits being easily distinguishable. Did we need four discs? Could it have been two, or even one? Probably, but I sure wouldn’t want to be the guy who would have to make a selection. [Below: There is an excerpt from this set on this page.]

Merveilleuse! Géraldine Eguiluz est tout simplement merveilleuse! Chanteuse pleine de charme, d’émotion et de créativité, elle évoque fortement, sur ce premier disque, la grande Iva Bittová, si celle-ci s’inspirait de l’Amérique latine au lieu de l’Europe centrale, et c’est une comparaison qui ne déprécie pas du tout madame Eguiluz! Rubedo’ro propose neuf pièces de son crû, où elle est accompagnée par un quatuor à cordes, ce qui en fait de ce projet un quintette à cordes (+vocales). Arrangements léchés qui voguent entre musique de chambre, danses latino-amércaines et musique actuelle. Je suis conquis de but en blanc et vous le serez aussi. [Ci-dessous: Ce lien ouvrira le lecteur média du site actuellecd.com, qui propose quatre morceaux de l’album en écoute.]
Wonderful! Géraldine Eguiluz is simply wonderful! A singer full of charm, emotion, and creativity, she strongly brings to mind, on this debut CD for Malasartes, the great Iva Bittová, except that Eguiluz bases her wordless singing on Latin American influences instead of Central European ones – and this comparison is no disservice to Miss Eguiluz, believe me! Rubedo’ro features nine of her own compositions for a string quintet: four string instruments and her own vocal chords. Sleek arrangements that navigate the ocean between chamber music, Latin American music, and musique actuelle. I was completely won over on the first listen, and so will you. [Below: This link will open actuellecd.com’s media player loaded with four tracks from the album.]

 LE TON MITÉ / Version d’un ouvrage traduit (Music à la coque)
SI je comprends bien, McCloud Zicmuse, chansonnier américain, a, sur un coup de tête, décidé de se relocaliser en France. Il a donc traduit une partie de ses chansons et en a enregistré 27 avec un nouvel alignement de son groupe Le Ton Mité. C’est étrange, adorable et très très très dans la veine chanson naïve des Pascals, du Maher Shalal Hash Baz, et de Klimperei. Un côté amateur qui n’est pas déplaisant, des textes minimalistes aux pointes dada et pataphysiques – je me suis beaucoup amusé. Ce disque était paru précédemment sur vinyle, mais optez pour cette édition sur CD: elle propose six chansons de plus, dont l’inénarrable “Les Patates”, ma préférée du lot. [Ci-dessous: Plusieurs chansons sont en écoute libre sur bandcamp, mais pas “Les Patates”.]
If I got it right, McCloud Zicmuse, a US singer-songwriter, suddenly decided to relocate to France, where he translated some of his songs to French and recorded 27 of them with a new line-up of his band Le Ton Mité. It’s strange, oddball, adorable, and very very very akin to Pascals, Maher Shalal Hash Baz, and Klimperei. I like the amateurishness of it (just enough of it), the minimalistic and often dada/pataphysics-hued lyrics – I had a great time listening to this. This album was previously released on LP, but go for the CD version: it includes six extra songs, among them the nursery rhyme-like “Les Patates”, my favourite on the whole album. [Below: You can stream a handful of songs on bandcamp, but not “Les Patates.”]


No comments:

Post a Comment